2019年8月10日 星期六

我父母的遷徙 ◎耶胡達·阿米亥,傅浩譯

  
我父母的遷徙 ◎耶胡達·阿米亥,傅浩譯
 
我父母的遷徙
在我體內沒有平息。我的血液在血管
久已安息之後,繼續在我的肋骨間橫溢。
我父母的遷徙在我體內沒有平息。
久久吹拂石頭的風。大地
忘卻踐踏她的那些人的腳步。
可怕的命運。夜半之後一次交談的補丁。
贏和輸。黑夜憶起,白天忘記。
我雙眼久久眺望廣袤的沙漠,
稍稍平靜下來。一個女人。沒人教過我的
遊戲規則。痛苦和負擔的律法。
我的心幾乎無法供給每日的愛
所需的麵包。我父母在遷徙之中。
在大地母親之上,我永遠是個孤兒。
太小死不了。太老玩不了。
疲倦的採石工和空虛的採石場集於一身。
未來的考古學,未曾有之物的倉庫。
我父母的遷徙。
在我體內沒有平息。從苦澀的民族我學到
苦澀的語言,為我在這些
總是像輪船一樣的房屋中間的沈默。
我的血管和筋腱,一團
我解不開的亂麻。然後,
我的死和我父母的遷徙的終結。
 
--
 
◎作者簡介:
 
耶胡達•阿米亥(Yehuda Amichai,1924-2000)是公認的以色列當代最偉大的詩人,也是二十世紀最重要的國際詩人之一。生於德國烏爾茲堡,十二歲隨家遷居以色列,二戰期間在盟軍猶太軍隊中服役,目擊了以色列獨立戰爭和西奈戰役。戰後當過多年的中學教師,先後出版詩集《詩:1948-1962》、《現在風暴之中,詩:1963-1968》、《時間》等十餘部,在歐美詩壇上具有較大的影響,被譯成數十種文字。他曾經多次獲得國際國內文學獎,2000年逝世。
 
(資料來源:博客來-噪音使整個世界靜默:耶胡達·阿米亥詩選)
 
◎譯者簡介:
 
傅浩,祖籍武漢,生於西安。北京大學英語系、中國社會科學院研究生院外文系畢業、文學博士。中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國作家協會會員;英國米德爾塞克斯大學榮譽客座教授。曾獲尤金.奈達翻譯獎、《文化譯叢》譯文獎、臺灣梁實秋文學獎、中國社會科學院青年優秀科研成果獎、優秀科研成果獎等。
  
(資料來源:豆瓣-傅浩
 
--
 
 ◎小編Nysus賞析:
 
「我父母的遷徙/在我體內沒有平息」這詩句開頭後,便不停迴旋在行段之中,反覆地將詩人的生命與想闡述的歷史,步踏於讀者的心靈之上,血液的體循環讓這種遷徙的流動,出現一個身體性的,感受性的可能。
 
阿米亥曾說:「所有的詩歌都是政治性的。這是因為真正的詩表現的是人對現實的反應,而政治是現實的一部分,是正在形成的歷史。即使詩人寫的是坐在玻璃房子裡品茶,這也反映政治。」
而歷史上最漫長的遷徙之一,是猶太民族的回歸。出生於德國的阿米亥,在第三次歐洲猶太人回歸故土的浪潮中,與父母遷居至巴勒斯坦地區,這背負著歷史的遷徙,也成為猶太人生存的方法。
 
「我父母的遷徙在我體內沒有平息/久久吹拂石頭的風。大地/忘卻踐踏她的那些人的腳步。」在地理上的大地遷徙,也在心理的大地遷徙。
「可怕的命運。夜半之後一次交談的補丁。/贏和輸。黑夜憶起,白天忘記。」流淌這樣的血液就流淌這樣的命運,在輸贏、對錯彷若二分的對話後,仍然必須繼續前進。
「一個女人。沒人教過我的/遊戲規則。痛苦和負擔的律法。/我的心幾乎無法供給每日的愛/所需的麵包。」這樣的民族與民族的宗教,也讓這個民族的孩子負荷著沉重的典律與愛意。
「我父母在遷徙之中。/在大地母親之上,我永遠是個孤兒。」在這強烈的民族情感之下,個人似乎容易消弭在大背景的文化,父母是遷徙的一部份,而在這龐大的遷徙之中,個體卻是孤兒。 
「我父母的遷徙。/在我體內沒有平息。從苦澀的民族我學到/苦澀的語言」這激烈著漫長著賦踏著的遷徙,同時卻是苦澀著沉默,這些複雜的過往在以為平息之後,又隨時會湧起,「我的血管和筋腱,一團/我解不開的亂麻。」使生理或心理上的軀體,糾纏成結,讀者的心神,彷若一同糾困其中。
 
阿米亥說道:「實際上,每一首詩都是哀歌,因為一首純粹讚美的詩是不可能存在的。如果你最終以描述痛苦來思考它,人們較之於他們描述其幸福則更準確而細緻……對我們來說,人類經驗使之更容易去描述痛苦。」正是背負這樣的歷史,「然後,/我的死和我父母的遷徙的終結。」這樣的民族不會迴避死亡的可能,而是正視戰爭、悲傷、逝去,進而能夠延續與生存。而整首詩一再出現「我父母的遷徙。/在我體內沒有平息。」但每次出現時,都有著不同的斷句方式,也能看做遷徙雖然是一種持續狀態,但對詩人或對個人來說,在某些特定事件發生時,感受是變化的、能夠被標記的。一再出現的詩句亦讓遷徙的時間與空間感蔓延篇幅,又以這詩句作為結束,每一次的重複都更加重了,這漫長的遷徙的「死」與「終結」。
 
「我父母的遷徙/在我體內沒有平息」阿米亥繼承著猶太民族的胎記,在詩句中反映著政治;反映著現實;反映著歷史。
 
每個人亦有自己的遷徙必須面對,直到生命終結。
 
參考資料:
〈噪音使整個世界靜默:耶胡達·阿米亥詩選〉
〈阿米亥:詩是抵抗絕望的〉https://kknews.cc/culture/3m629p3.html
 
-- 
 
美編、圖片來源:靖涵 https://www.instagram.com/c__nh_n/
#每天為你讀一首詩 #國際政治詩 # 政治詩 #阿米亥 #傅浩 #猶太人

沒有留言:

張貼留言