來讓我們談論我們的靈魂 ◎Rumi/小幽 譯
來讓我們談論我們的靈魂
讓我們甚至躲藏
自己的眼與耳
如同一個玫瑰花園
總是保持微笑
如同腦海中的想像
無聲的訴說
如同靈魂
統治這個世界
講述秘密
而不吐露任何一個字彙
讓我們遠離
所有聰穎的人類
他們將詞彙置入我口
使我們只說著心中的要求
甚至我們的手足
都能感知所有精神內在的移動
讓我們保持沉默
但令我們的心活動
命運的神秘
知曉一顆微粒的生命
而這顆微粒在塵埃微粒之後
讓我們如闡述一顆塵土般的訴說我們的故事
--
◎作者簡介
魯米,全名為「梅夫拉那•賈拉爾-阿德-丁•穆罕默德•魯米」,十三世紀的伊斯蘭教徒。他所參與創立的蘇菲教派,主張透過冥想、禁慾來與真主阿拉聯繫。他存世的著作主要有《神聖的瑪斯納為》(Mathnawi)及《沙姆士•塔勃里兹诗歌集》。
◎譯者簡介
小幽,藝術系出身,藝術理論研究所沒念完,跑去科技公司上班。興趣是更新自己的藝術主題部落格。
--
美術設計:小幽
攝影提供:網路素材
--
◎小編小幽賞析
魯米是美國上個世紀末最受歡迎的詩人。聯合國教科文組織(UNESCO)曾宣布2007年為「魯米年」,許多現代學者、文學家甚至認為他的影響力超越莎士比亞和但丁。可是這位詩作直觸性靈、精神的詩人並不是美國人,他是生於八百年前的古代波斯詩人。
這首《來讓我們談論我們的靈魂》,開頭用一種親切的口吻,彷彿和朋友商談一樣直破主題;接著用一連串比喻,指涉出靈魂「既存又隱」的性質。透過溫優柔的詩句,我們彷彿能夠看見魯米眼中的性靈世界觀,冥冥之中有一股形上、龐大、靜謐的洪流,而我們置身其中,透過靈魂與之相連。
愛、神秘、靈魂的探索……可說是魯米詩歌的常見元素。他在詩壇、哲學領域的重要程度,甚至令他去逝的那天變成一個宗教節日。而從他的代表作英譯本,在美國創下五十多萬冊銷量來看,其睿智具有一種永恆性,並未因時間流逝而過時。
沒有留言:
張貼留言