2020年3月19日 星期四

肉體是此時我們唯一的禮物 ◎陳克華

肉體是此時我們唯一的禮物,我們深知
我們攜來太久
且之前已拆封多次
 
但肉體仍是此刻唯一,唯一我們所能給予
像大提琴
僅能給予低音
 
靈魂則更低
低到聽不見
只感到振動,在肉體層層重負之下
 
如瀕死鳥微弱的振翅
我們在拆開禮物時,斷 續 聽見
懷疑且猶豫
 
但我們終於交換了禮物
音樂一般的肉體
在二重奏的和弦裡顫動
 
我住進了你的肉體
你住進了我的
陌生而溫暖,且輕易
 
彷彿音樂與共振
在肉體完全消失了的那一瞬
會有更廣大的翅膀成形
 
廣大的翅膀
終於在靈魂完全的靜默裡
盛大地起飛……
 
◎作者簡介
 
陳克華,1961年生於台灣花蓮市。祖籍山東汶上。畢業於台北醫學大學醫學系,美國哈佛醫學院博士後研究。現任台北市榮民總醫院眼科部眼角膜科主治醫師。曾任《現代詩》主編,文學藝術創作範圍包括新詩、歌詞、專欄、散文、視覺及舞台。現代詩作品及歌詞曾獲多項全國性文學(新詩)大獎,出版近四十本文學創作,包括詩集《騎鯨少年》、《美麗深邃的亞細亞》等,與散文集《愛人》、《無醫村手記》等。作品並被翻譯為德、英、日文等多國語言,並出版日文詩集《無明之淚》,德文詩集《此刻沒有嬰兒誕生》。有聲出版「凝視」(2006年)及「日出」(2017年)。近年創作範圍擴及繪畫、數位輸出、攝影、書法及多媒體。作品挑戰禁忌且風格多元。
 
(取自陳克華2019散文集《欸》)
 
◎小編柄富賞析
 
身體詩的主題來到了本周「身體最誠實」的單元。什麼是誠實呢?誠實似乎總是與「唯一」的概念綁定著,真相只有一個,而誠實正是不經矯飾,吐露唯一的真相。當兩個人拆開了衣物的包裝,顯露出一人僅僅一副,無從更換選替的身體,讓自然的情慾驅動著他們,發聲、反應、共鳴,「唯一」且全然的交換,是純粹也絕對的誠實,然此亦有過程層次的差別,把這首詩讀完就能知道。
 
「肉體是此時我們唯一的禮物」,詩人重複訴說著「唯一」,即便使用已久、多次交換,在這樣的時刻,肉體是此刻唯一唯一我們所能給予的禮物,又「像大提琴/只能給予低音」,這樣沒有選擇而全心全意。從「禮物」到「大堤琴」,詩人快速地在兩小段之間切換了喻依,以「唯一」作為串連,又巧妙地以大提琴的低音作為繩索盪到了靈魂的低音處。
 
低到聽不見的靈魂「只感到振動,在層層的肉體重負下」,這裡肉體又由禮物成為了靈魂的負擔,像音樂正要擺脫樂器,做愛的人愛到濃時,身體也成了兩人的阻礙,彷彿還能有更純粹唯一的事物代表著他們。這振動「如瀕死鳥微弱的振翅」,在拆開禮物的過程,兩人透過了身體,隱隱地聽見了靈魂的振動,「懷疑且猶豫」地交換著彼此的禮物。
 
兩人「音樂一般的肉體/在二重奏的和弦裡顫動」,像衝出了樂器的音樂,又回頭在樂器上響動;靈魂的低音是聽不見的,唯有透過身體……兩架樂器正交換著音樂,他們要住進彼此的身體。最後,這身體也幾乎要在此交換的峰頂消失,「彷彿音樂與共振/在肉體完全消失了的那一瞬/會有更廣大的翅膀成形」;最後的最後,那廣大的翅膀,「終於在靈魂完全的靜默裡/盛大地起飛……」:這樣的起飛,是最終連靈魂也必須停止振動,超越身體也超越靈魂的,難以講清而近乎莊嚴的事物。
 
禮物、音樂、振動、翅膀,本首詩的結構由好幾條主線互相支撐,然而並不駁雜而相映流暢;迴環地在下一段過程的敘事,變形融入著上一段的譬喻,也使這首詩成為一個有機的整體,功力真好。詩人就這般層層遞進為我們拆封著禮物,揭示著驚喜背後的驚喜。
 
美術設計 @13
攝影創作 @pinglee.art
模特 @慈慈
 
#每天為你讀一首詩 #身體詩 #陳克華 #身體最誠實 #王柄富 #身體



沒有留言:

張貼留言