2016年8月4日 星期四

[利文祺專欄 ▍文學騎士歷險記] 花蓮 ◎楊牧

[利文祺專欄 ▍文學騎士歷險記]


花蓮 ◎ #楊牧

那窗外的濤聲和我年紀
彷彿,出生在戰爭前夕
日本人統治臺灣的末期
他和我一樣屬龍,而且
我們性情相近,保守着
彼此一些無關緊要的秘密
子夜醒來,我聽他訴說
別後種種心事和遭遇
有些故事太虛幻瑣碎了
所以我沒有喚醒你
我讓你睡,安靜睡
睡。明天我會撿有趣
動人的那些告訴你

雖然他也屬龍,和我
一樣,他的心境廣闊
體會更深,比我更善於
節制變化的情緒和思想
下午他沉默地,在陽臺外
湧動,細心端詳着你
(你依偎我儍笑,以為
你在看他,其實)他看你
因為你是我們家鄉最美麗
最有美麗的新娘

現在是子夜,夜深如許
你在熟睡,他在欄外低語
他說:「你來,我有話
有話對你說。」我不忍心
離開睡眠中的你,轉側
傾聽他有情的聲音——
同我在戰後一起ㄅㄆㄇㄈ的
臺灣國語——黯黯地撫慰地
對一個忽然流淚的花蓮人說

「你莫要傷感,」他說:
「淚必須為他人不要為自己流」
海浪拍打多石礁的岸,如此
秋天總是如此。「你必須
和我一樣廣闊,體會更深:
戰爭未曾改變我們,所以
任何挫折都不許改變你」

有些勸告太嚴肅緊張了
所以我沒有喚醒你
我讓你睡,安靜睡
睡。明天我會撿有趣
動人的那些告訴你

我要你睡,不忍心
喚醒你,更不能讓你看到
我因為帶你返鄉因為快樂
在秋天子夜的濤聲裏流淚
明天我會把幾個小秘密
向你透露,他說的
他說我們家鄉最美麗
最有美麗的新娘就是你

--
  
美術設計:楊沛容
攝影來源:Wikipedia|https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Taiwan_2009_HuaLien_City_CiSingTan_Bay_FRD_8343.jpg
  
--
  
◎小編利文祺賞析

〈帶你回花蓮〉寫於一九七五年,獻給第一任妻子,於一九七六年十月離異。這段時間的前後寫下的作品《禁忌的遊戲》可感受到楊牧的抑鬱。而後與夏盈盈相識,相戀後,在接下來的詩集《海岸七疊》展現了明快、愉悅的心情。其中,詩歌〈花蓮〉則獻給盈盈,楊牧曾言:「等我寫好〈花蓮〉的時候,我知道我已經為自己寫了一首Prothalamion,從歐洲文藝復興詩人最堅實晶瑩的思想和感情,最嚴肅工整的藝術傳統裏,琢磨脫逸出來的婚頌,獻給我的新娘。一九七九年初,盈盈認眞用力地對我點頭,變成我的新娘。」(521)


〈帶你回花蓮〉所帶來的飛揚感,〈花蓮〉卻相對沉穩,且有強烈的政治意味。首先提到太平洋與詩人同樣生於日治時期的一九四零年,在子夜時,詩人和他訴說「別後種種心事和遭遇」,我想這裏提到的或許是台灣的政治事件,詩人不願煩擾他的情人,只和太平洋討論,並且安慰情人:「我讓你睡,安靜睡/睡。明天我會撿有趣/動人的那些故事告訴你」。對於政治,或者說是後殖民的議題,在關於改說國語的制度下,更加明顯,楊牧言:「同我在戰後一起ㄅㄆㄇㄈ的/臺灣國語」。在《奇萊前書》,楊牧亦回憶幼時學習黨國要求的注音,顯現的厭惡:「收音機的女人還在不斷地『ㄅ——ㄆ——ㄇㄈ』,令人厭煩⋯⋯熱衷,兇悍,顢頇」(91)。這種透過學習,達到同化,最終目的是認同黨國的理念。然而,這段時間,亦是白色恐怖時期,他在《奇萊前書》曾言「我們聽聞了許多槍殺和失蹤的事」(157)。因此,我們能夠理解〈花蓮〉的太平洋「黯黯地撫慰地/對一個忽然流淚的花蓮人說//『你莫要傷感,』他說:/『淚必須為他人不要為自己流』」。淚水不為自己流,而應該獻給更多、正在抵抗的臺灣人,因此,太平洋繼續道:「你必須/和我一樣廣闊,體會更深:/戰爭未曾改變我們,所以/任何挫折都不許改變你」。最後,楊牧刻意以台語的文法說道:「最有美麗的新娘就是你」,更展現了詩人的本土意識,以及反抗。

沒有留言:

張貼留言