相遇 ◎ 阿萊杭德娜·皮扎尼克Alejandra Pizarnik(汪天艾、李佳鐘譯)
有人走進沉默拋下了我。
此刻孤獨並不孤單。
你說話如同夜晚。
你宣告到來如同渴。
⠀
-
⠀
◎作者簡介
⠀
Alejandra Pizarnik 阿萊杭德娜·皮扎尼克(1936-1972),本名為Flora,擁有俄羅斯與斯拉夫血統的猶太裔阿根廷詩人,出生於布宜諾斯艾利斯。自幼便罹有長期失眠和各類精神病徵,19歲以Flora Pizarnik為名,出版了第一本詩集《La tierra más ajena》(最遙遠的土地),青年時代旅居巴黎,與帕斯、柯塔薩爾等作家往來,曾獲布宜諾斯艾利斯市年度詩歌獎。生前最後幾年因抑鬱症多次出入精神病院,後於1972年吞藥身亡。
如想更進一步認識這名阿根廷女詩人,《夜的命名術:皮札尼克詩選》及《皮札尼克:最後的天真》二書,前者收錄了終其一生許多不同階段的詩作,後者則是由阿根廷著名作家塞薩爾・艾拉(César Aira)執筆寫就的傳記,敘述並試圖分析在世人眼中患病早逝的詩人,究竟經歷了哪些可能的追尋、矛盾與掙扎,孕育其詩藝及「阿萊杭德娜」此一人格,乃至於成為20世紀中葉拉美文學史中備受矚目的女詩人。
⠀
-
⠀
◎小編 #一尾 賞析
⠀
⠀
提到「相遇」,可能會直接連接到人與人之間相遇的久別重逢,或是不期而遇,甚至是描述人與其他物種之間的相遇,但皮扎尼克這首詩所相遇的對象,也許是更為抽象的。
⠀
對於長期失眠且時常出入醫院的詩人來說,長伴她左右的也許就是永無止境的夜和孤獨。「有人走進沉默拋下了我。」,或許可以想像當夜幕低垂,醫護人員都離開只剩她一人躺在床上,房間是沈默的、空無一人的,就像每個人往沈默的地方走去。
⠀
接著敘事者說:「此刻孤獨並不孤單。」即便被拋下,但其實不需要有人陪伴,敘事者是享受者只有自己的時間與空間。最後兩句,詩中突然出現了「你」,那個「你」說話像是夜晚一樣,在只有自己的房間那個你也許就是敘事者與「沈默」、「孤獨」的對話,所以來到末句。
⠀
夜、晚上是皮扎尼克在詩中常見的意象,在詩中敘事者在夜晚和孤獨對話的時刻,詩人才會寫道:「你宣告到來如同渴。」,敘事者是渴望夜晚的到來、孤獨的到來,那些奇想、那些渴望也許就是皮扎尼克和病魔奮鬥,卻又掙扎著對於生命的渴望。
⠀
—
⠀ ⠀
文編:#一尾
美術設計: #李昱賢 @ahhsien_
⠀⠀
#每天為你讀一首詩 #阿萊杭德娜皮扎尼克 #阿根廷 #夜的命名術 #最後的天真 #相遇
沒有留言:
張貼留言