五月隨想 ◎張良典著,楊雨樵譯
自然界美麗幽靜的饗宴與人類命運的哀愁之延續的融合之夜……
北回歸線之畔,一座有薔薇與茉莉花,棗子與楊桃的果園
在花粉被濡濕的季節下擺設古意筵席的白雲如鳥一般於天空疾飛,花彷彿蝶那樣逸散,季節的詩撒布在廢棄的街道上。
山鳩蓬鬆的胸毛上有陽光的碎片滴濺,浪漫主義者陶醉在無盡的「花天月地」中從而喪失的理念則裝飾在有白色牆壁的房間內
在詩人叨著熱帶煙管的季節裏喫些香霧,煙灰缸是詩人思念的季節與窗與鄉愁
在熱帶華麗季節的風景畫中,我抱著一把壞掉的烏克麗麗成為一位黃昏的歌手
──以筆名「丘英二」發表於《銀鈴》創刊號,1933年6月
-
◎作者簡介
張良典,筆名丘英二,1915 年生於台南安定,後搬遷至仁德車路墘糖廠,與李張瑞為糖廠鄰居,雙方父親皆為糖廠的重要台籍幹部。台南州立第一中學校(今台南二中)畢業,與林修二同級,後入台灣總督府台北醫學專門學校。風車詩社成立後,受林修二之邀成為同人,後亦加入台灣文藝聯盟。作品發表於《台灣文藝》、《銀鈴》等。戰後二‧二八事件期間,於車路墘糖廠組織處理委員會,曾入獄數月。後在台南市大同路開設「良典醫院」。2014 年 9 月百歲仙逝。
◎譯者簡介
楊雨樵,喜歡散步,喜歡樹的屍骨。
-
◎小編一尾賞析
在1930年代的大日本帝國,臺灣是一個怎樣的存在?日治時代宣傳片《南進台灣》片頭的旁白這樣說道:
「台灣是日本領土唯一熱帶和亞熱帶地區,位於日本群島最南端的大島嶼,大致的形狀像一片覆蓋著的樹葉……台灣是帝國南方的第一關卡……這是南國的夢想寶島。」
台灣在日本眼裡一直作為一種南方想像的「客體」,南方、熱帶、殖民,日本將西方殖民視野套入了台灣的想像之中,而這樣的視域也影響到了取經日本、法國的風車詩社。
詩題以五月為發想,五月的台灣早比高緯度的日本提前進入夏天,在詩的敘事裡詩人把五月的夏夜聯想大自然欣欣向榮與人類的命運有所關聯,我們可以從這是圖了解風車詩人所使用的一種「超現實」的想像,而這種超現實的想像成為一種浪漫的表徵。區分熱帶與亞熱帶的北回歸線、繁盛的茉莉、玫瑰,豐碩的棗子楊桃,南方熱帶的日常在此由詩人在詩的前幾段進行,接著進入詩人天馬星空的聯想。
花粉、季節、宴席、白雲、詩撒在廢棄的街道上,山鳩蓬鬆的胸毛、陽光的碎片、浪漫主義者、「花天月地」、喪失的理念、白色牆壁的房間,當我們拆解句子裡的意象時會時常覺得不知所云,但當這些物件組合在一個句子時,透過語意邏輯的運作產生一種不同與以往且非經驗的景象,而這就是超現實主義在運作時達到的效果,因為是一種前所未有的感覺、難以形容的畫面而使得讀者在閱讀時產生了「浪漫」的錯覺,這也是為何寫實主義的人總會批評超現實主義者過於夢幻的原因之一。
回到倒數第二句,這些場景的構築原來只是叼著煙的詩人隨意的想法,而詩末兩句一直強調「熱帶」也回應到了當時日本語境下想像台灣的方式,末句:「我抱著一把壞掉的烏克麗麗成為一位黃昏的歌手」,可能會有人問,為什麼是壞掉的烏克麗麗、黃昏的歌手,倘若細究這些似乎也沒太大的意義,因為一切都是隨想,而透過詩人的想像這些八竿子打不著的東西可以在不同的文字組合下產生語言曲解的意義,創造出如夢般的超現實場景,這樣的熱帶南國之景,也是殖民之景,透過了台灣人的視野以殖民者的語言擘劃出在大日本帝國殖民統治下的熱帶南國想像。
-
美術設計: Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
攝影來源:CC0
#每天為你讀一首詩 #張良典 #銀鈴 #楊雨樵 #風車詩社 #大日本帝國 #南進台灣 #超現實主義
沒有留言:
張貼留言