農民 ◎拉法埃爾.阿爾維蒂(王央樂 譯)
⠀
他們頑強地走著,樹皮的臉色,
擋得住斧子的砍擊,毫不動容。
陰沉的腦袋,彷彿堅硬的燧石,
但是在果子硬殼的夢中,卻烈火熊熊。
⠀
大氅外散發出潮濕羊羔的氣息,
裡面包容著袋袋土豆的寡淡滋味;
比蹄子還硬的磨舊的靴子,
沾滿了糞肥和沉重的泥濘。
⠀
固執的騾群在黑暗裡發出響聲,
經過街巷妨礙了人行的便道:
田野裡的人們走著,猶如無數種子
去播撒進戰壕裡的深深犁溝。
⠀
許多人什麼也不知道。但是他們確信
是跑步去奪取一顆顯現的星星,
在新的習慣裡日日夜夜勞作,
殺死死亡,為了獲得自己的生存。
⠀
---
◎作者簡介
拉法埃爾.阿爾維蒂(Rafael Alberti Merello),西班牙詩人,「二七年代」代表之一。
⠀
出生於安達盧西亞。十八歲那年有感於父親去世,遂開始詩歌創作。1931年他加入西班牙共產黨,其後遊歷了歐洲各國並首次赴蘇聯訪問,結識許多著名作家和詩人,也成為洛爾迦、聶魯達、海明威、畢加索以及同時代許多傑出人物的知心朋友。後來在西班牙內戰期間,他積極站在人民一邊發聲、奉獻,並在內戰結束後展開三十九年的流亡生涯,直到1977年才回到西班牙。
⠀
他最初的詩歌,受傳統的民間抒情詩的影響,或近乎超現實主義。但是在1930年代,他受到來自政治與社會情勢的震撼,從《我要穿著鞋死去》開始,愛國詩歌激盪著他的作品,使他變成戰鬥性極強的詩人,而他往後的文學追求也體現在1978年出版的題為《街頭詩人》的合集中,成為一名始終與人民、家國並肩的「街頭詩人」。
(簡介參考自《中國在微笑:拉菲爾.阿爾貝蒂詩選》)
---
◎小編柄富賞析
阿爾維蒂寫於內戰期間的詩作,往往戰鬥性格極強,其典型的特徵是大量地使用直白的呼告,直接於詩中呼喚地方、國家、民族的名號,不論是低吟:「馬德里,別忘記,戰爭;/永遠不要忘記正視/敵人的眼睛……」(〈保衛馬德里〉);或者是高唱:「加泰羅尼亞人民,警惕!/加泰羅尼亞人民,注意!/我懷著西班牙的心,這只是泥土的心,/加泰羅尼亞人,向你們致意:/萬歲!加泰羅尼亞的獨立!」(〈保衛加泰羅尼亞〉)。這種常見的技術有效地與人民讀者產生共鳴,仰賴其易解、重複振奮的聲腔。
而在這首〈農民〉之中,阿爾維蒂取用伐木與農牧的象徵,以堅毅不拔、勤奮耐苦,由死亡中搏鬥出生存的形象去比擬一種廣大的平民精神,同樣是要把詩人自己的口舌放低至群眾的耳朵之間去呼告、召喚,人民的生活日常本身就可以是革命與抵抗的號角,看似愚鈍的皮表之下有強烈的希望,對理想的生活有所要求;這首詩同樣也是要對當權者提出的警告,當這些形象被集中在一起,絕對沒有足夠強大的敵人能夠抵禦人民前進的方向。
細部來看有意思的是,阿爾維蒂所寫的前三段對人民的形容,都是取自農人勞動的受詞,受伐之木,被圈養、拖犁、要求搬運的羊羔與騾群,甚至是被撒入溝渠的種子,來反向書寫農民:詩人如此的寫法強化了農人與其勞動之密不可分,混染了自然性的厚實與韌性,自然地凸顯了廣大平民隱藏在耕牧之中具有的強大力量,並不銳利高貴,但絕對持久且無堅不摧。
⠀
---
美術設計:樂達Domingo
原圖來源:石井農園 FC2 Blog (2010年05月06日)
⠀
#每天為你讀一首詩 #拉法埃爾 #阿爾維蒂 #Rafael #Alberti #農民 #街頭詩人 #田野 #戰壕 #勞動 #生存 #二七年代 #西班牙詩
沒有留言:
張貼留言