Happy Ending II ◎徐珮芬
你是否和我一樣
擁有一把不知道用來開啟
哪扇門的鑰匙
衣櫃裏有件不再穿的外套
忘記自己從何時開始
失去遺棄的能力
你的心事是否跟我很像
藏了一間凶宅
裏面活著幾個
已經離開的人
希望我們很像
在愛與被愛間
選擇當炸彈客
手中拿著藏寶圖
對世界打了個
大大的叉
我知道你在等待我走向你
可是我不知道我在哪裡
對不起,我不知道
我在哪裡
——徐珮芬《夜行性動物》P.92-93
--
◎作者簡介
徐珮芬
花蓮人,清華大學臺灣文學研究所畢業。曾獲林榮三文學獎、清華大學月涵文學獎、周夢蝶詩獎等。曾出版詩集《還是要有傢俱才能活得不悲傷》(2015)、《在黑洞中我看見自己的眼睛》(2016,啟明)、《我只擔心雨會不會一直下到明天早上》(2017,啟明),《夜行性動物》(2019,啟明)。
(簡介修改自《夜行性動物》作者介紹)
--
◎小編鋼筆人賞析
這首〈Happy Ending II〉收錄於徐珮芬《夜行性動物》,是該本詩集中最後一首詩。在這首詩中,許多殘缺的事物用各種面貌重新出現。
失去目的的事物:不知開哪扇門的鑰匙、不穿的外套。
失去能力的人:失去遺棄的能力
殘缺的活著的樣貌:心的凶宅中活著已經離開的人。
敘事者我失去遺棄的能力,這或許可以被視為某種疾病,所以鑰匙和衣服就算失去目的,敘事者我也還留著,離開的人也不斷放在心底。但這樣的病,卻也讓敘事者我所擁有的一切全都是殘缺者,這些殘缺的事物構築了他的世界。
他知道,這世界是一幅寶藏,對世界打叉,一方面是承認世界的珍貴,另一方面卻也是直接否定了這世界。他愛這世界,但也寧願當炸彈客,炸毀這殘缺的一切。
正因為這樣,即便敘事者我知道「你」在等我,敘事者我也已經無法到達「你」的那邊了,失去遺棄的能力後,敘事者我只得切斷與世界的聯繫,但一旦自身缺乏與世界的關連,那連自己在哪裡,也會無所依歸。
徐珮芬此詩表達出的茫然感,是當代青年意識中常見的現象;但相對來說,以前並不一定如此。以前的青年即便茫然,在日本時代,卻還有人創了《無軌列車》這樣的雜誌。火車必須要有鐵軌才能往前,而無軌列車並不通往某處,他們渴望打破世界的規則;而相對而言,當代的我們早已知道世界的殘忍,但即便只是想循著某種軌跡好好過生活,這樣的軌跡卻已不復見。
值得一提的是,此詩放在詩集結尾有相當的韻味,這至少可從兩點來講,一是在此詩集目錄的下一頁,就赫然出現一句「你在哪裡」,對應到最後「我在哪裡」,我們便可知道,即便知道對方的位置,自己要怎麼到達彼方,又是另外的難題。
二是在此本詩集中間,還有一首〈Happy Ending〉,全文如下:
Happy Ending ◎徐珮芬
——致黎耀輝與何寶榮
別管那些還沒曬乾的枕套啦
脫掉用來遮住刀痕的袖套吧
想活需要錯覺
清醒需要幻覺
七月的尾巴
無風的午後
突然想拍部莫名其妙的公路電影
畫面上最好只有我
一手開著偷來的車
一手隨意地摟著你
一鏡到底
這首〈Happy Ending〉致意的兩人為王家衛《春光乍現》的兩位主角,這是一對同志戀人在阿根廷發生的故事。相較於〈Happy Ending II〉,雖然這首詩仍時而可見敘事者的殘缺與疾病(比如活著與清醒必須仰賴幻覺與錯覺),整體氛圍仍是較為陽光、戀愛的,並有種放蕩不羈感,不顧世界的規則。這種放蕩不羈是為了快樂。
相較而言,〈Happy Ending II〉某方面而言也是不顧世界的規則,但最後自己卻迷失了方向與世界的位置。在詩所呈現的精神狀態上,正與〈Happy Ending〉相互呼應。放蕩不羈、自由,隨之而來的是無法認知自己的位置。
此詩放在詩集的最末,或許也呼應了詩集名稱《夜行性動物》,這樣的夜行並不是天性,所以才失去了方向。
-
美術設計:花椰菜菜子 https://www.instagram.com/brocccoliiiii/
#每天為你讀一首詩 #疾病詩 #徐珮芬 #夜行性動物 #HappyEnding
沒有留言:
張貼留言