2022年8月31日 星期三

致老榆樹 ◎安東尼奧.馬查多

 



致老榆樹 安東尼奧.馬查多(趙振江 譯)

老榆樹,曾被雷擊

並有一半腐爛,

四月的雨水和五月的陽光,

使它又長出了幾個綠色的葉片。

百年的老榆樹啊

杜埃羅河舔著它所在的山嶺!

發黃的苔蘚斑駁了它發白的樹皮,

布滿灰塵的樹幹已被蛀空。

它不會成為會唱歌的白楊,

護衛著道路與河岸,

讓褐色的夜鶯搭建自己的巢房。

螞蟻成群結隊,沿樹幹

攀緣而上,在它的胸膛裡面,

蜘蛛結著灰色的網。

杜埃羅河的榆樹啊,

在樵夫用斧子把你砍倒,

木匠把你做成鐘棰、

大車的車幹或小車的車轅之前;

明天,在路邊

貧苦小屋的爐膛裡

你被燃燒得通紅之前;

在旋風把你連根拔起,

銀色山巒的風將你吹斷之前;

在河水越過山谷和懸崖,

將你推進大海之前,

榆樹啊,我想將你蔥籠

枝葉的優雅,記入我的卡片。

我的心也在向陽光

和生命期盼,

期盼產生新的奇蹟的春天。

Soria 1912


作者簡介

安東尼奧.馬查多(Antonio Machado),西班牙著名詩人,「九八年代」代表之一。

馬查多的詩作以土地、自然、愛情為主題,他用語言釀造甜蜜的風暴,以歌唱輕吟古老的愛情。詩集《孤獨、長廊及其他詩篇》中馬查多深刻地揭示了自己的內心世界,通過與自然景物的對話,投射出自己的精神追求。在《卡斯蒂利亞的田野》中,詩人對卡斯蒂利亞乃至整個西班牙的過去、現在和將來進行了一系列的反思。再版後更增加了詩人對亡妻深情悼念的詩篇。《新歌集》則是最後一本詩集,其中的詩篇或深刻,或幽默,或平淡,或神秘,都包含了詩人的人生感悟和哲學思考。

馬查多與魯本.達里歐、洛爾迦共同創造了20世紀西語詩歌的第一個高潮。馬查多19392月在法國去世後,其作品被佛朗哥獨裁政權所禁,但在熱愛他的西班牙民眾當中卻一直流傳。諾貝爾文學獎詩人布羅茨基認為安東尼奧.馬查多是20世紀最重要的西班牙語詩人。

(參考自《卡斯蒂利亞的田野:馬查多詩選》介紹文)


小編 #樂達 賞析

 

安東尼奧.馬查多的詩歌常以家鄉與自然風光、對亡妻Leonor的哀悼、對西班牙歷史與現狀的反省……等為主題,語言質樸、富含韻律,甚至也曾被後人譜曲成歌;而這首〈致老榆樹〉則是出自於詩集《卡斯蒂利亞的田野》,乍讀之下,平易自然,然而其中蘊藏的玄機卻引起了後代學者的關注。

整首詩集中描繪了一棵衰敗枯萎、瀕臨死亡的老榆樹。雖然在春天的滋養下一息尚存,萌生出幾片蘊含生機的新葉,但是「雷擊」、「腐爛」、「苔蘚」、蟲蛀……等生命中的威脅,反而步步決定了老樹必然的命運,日益蝕去它再度唱歌、庇護環境與夜鶯,那分重生的希望。來到第五段,節奏稍轉,詩人接連地運用相似的句式「antes que」(在……之前),預示出種種老樹生命結束的情景,逐漸積累那死亡的逼近、將盡的悲哀,以及倏忽消逝的不確定性(眼前的生命很可能就在「明天」辭別)。而在最後,詩人選擇將它尚存的美好記錄下來,並在心中期盼生命的奇蹟,縱使在前面以來鋪陳的現實下,也是如此的輕微與無力。

整首詩讀下來相當易於理解,資訊承載量不多,但是都柏林大學的Ewa Kaminska卻憑藉了一個特別的線索,提出另一種可能的解讀角度――

Soria 1912

如同一些作品或作家的生命歷程中,有些關鍵的時間點,像小說家喬伊斯的《尤里西斯》始終圍繞在「1904616」這一天,至於「1912」則是馬查多摯愛的妻子Leonor被病魔摧殘、往後也不幸去世的那年,年僅18歲,而「Soria」這個地方則是兩人初次相遇、短暫生活、也是最後告別之處。

雖然對作家來說,在作品底下題上創作時間、地點並非特例,但是這個手法卻罕見於馬查多的詩作中;而《卡斯蒂利亞的田野》這部詩集除了收錄諸多刻劃家鄉景致與自然的作品,1917年再版後也增加了許多思念亡妻之作。Ewa Kaminska遂在結合詩人的生命史之後,於〈Critical Commentary of “A un Olmo Seco”〉一文中,闡釋了新的可能――衰弱將逝的老榆樹,或許也是妻子病故前的寫照,種種生命的威脅皆籠罩於兩者之上,而那分對於「新的奇蹟的春天」的期盼,也是詩人微弱、無力卻真摯的想望。(感興趣的話可見全文)

無論你是否採信這個說法,Ewa Kaminska的文章拓展了解讀安東尼奧.馬查多其人其詩的可能性,而今晚為你讀一首詩之餘,小編也和大家分享一首由西班牙民謠歌手Joan Manuel Serrat,將〈致老榆樹〉譜曲而成的歌,感興趣的話不妨聽聽看,歌手如何揣摩、重新詮釋這首詩。

參考資料:

Ewa KaminskaCritical Commentary of “A un Olmo Seco”

趙振江譯《安東尼奧馬查多詩選》(石家莊:河北教育出版社,200712月第1版)

美術設計:霧瑀未晞 @wuyu_odoriba

#每天為你讀一首詩 #致老榆樹 #安東尼奧馬查多 #Antonio #Machado #Soria1912 #Leonor #卡斯蒂利亞的田野 #Castilla #九八年代 #西班牙詩

音樂連結:

https://www.youtube.com/watch?v=SksVs2p8Zo0

沒有留言:

張貼留言