2021年1月26日 星期二

狄萊拉 ◎Carol Ann Duffy 凱洛・安・達菲

狄萊拉 ◎Carol Ann Duffy 凱洛・安・達菲

 

教我,他說——

我們坐在床上——

如何關愛。

我輕咬他的耳朵。

你這是什麼意思?跟我多講些。

他坐了起來,伸手拿啤酒。

 

我可以自老虎的咽喉

扯掉吼叫,

或者用火漱口,

或者整晚睡在牛頭人身怪物的巢穴,

或者自熊的身上

剝取咆哮的毛皮,

全憑一身膽識。

我無所懼。

把你的手放在這裡——

 

他引領我的手去摸

他心臟上方的疤痕,

戰場上得到的四面勳章級的傷口——

但我無法溫順,或愛憐,或溫柔。

我得勇猛。

有何療方?

 

他再次肏我

直到他渾身酸痛,

然後我倆沖個澡。

後來他將頭枕放我膝間

躺了一小時,天色漸暗;

他的聲音變了,輕柔的喉音

我僅能依稀聽見。

是的,我確知

他想改變,

我的戰士。

 

我就在那裡。

所以當我覺得他癱軟睡著時,

當他開始,一如往常,打鼾時,

我任由他滑落,呈大字型躺臥,英俊而巨大,

在地板上。

在我拿取剪刀磨利之前——

先剪下充滿聖經味的黑色空氣——

我用鐵鍊將門綑綁。

 

事情如此、因此、於是發生。

 

隨後我用從容不迫、熱情洋溢的雙手

剪掉他的每一綹頭髮。

 

*在聖經故事中,狄萊拉(Delilah)是大力士參孫所愛的女人,也是背叛他的女人。她剪去參孫的頭髮,讓他神力盡失,並將他交給非利士人,參孫因此雙眼被挖並被囚於監獄,受盡羞辱。

 

--

 

◎作者簡介

 

凱洛.安.達菲(Carol Ann Duffy)1955年出生於蘇格蘭格拉斯哥,五歲時隨家人遷居英格蘭斯塔福郡。後進入利物浦大學就讀,1977年獲得哲學學士學位,2008年獲頒基爾大學和斯塔福郡大學之榮譽博士學位。

 

達菲在2009榮獲英國桂冠詩人,是341年來英國首位女性桂冠詩人,也是第一位蘇格蘭籍的桂冠詩人。

 

達菲寫詩,也寫劇本。著有《站立的裸女》(Standing Female Nude)、《另一個國度》(The Other Country)、《陰暗時光》(Mean Time)、《癡迷》(Rapture)、《世界之妻》(The World’s Wife)等。

 

 

◎譯者簡介

 

陳黎,1954年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。

 

張芬齡,台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》、《聶魯達雙情詩》、《精靈:普拉絲詩集》、《拉丁美洲現代詩選》等。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。

 

--

 

◎小編R Shu @poem4life 賞析

 

|狄萊拉:聖經故事中的壞女人|

 

狄萊拉是聖經故事中,大力士參孫的情人。因為參孫的母親非常虔誠,神於是賜予參孫超人般的神力。當時以色列人正跟非利士人打仗,也因為參孫能夠一個打三十個,因此成為以色列人眼中的英雄。

 

不過,聖經也提到,參孫個性剛愎,且不尊重以色列人的律法。他不只娶非利士女子為妻,更與妓女狄萊拉交往。非利士人為了打敗參孫,用金錢誘惑狄萊拉,狄萊拉最後也逼問出參孫的弱點:只要他的頭髮被剪掉,就會失去過人的力氣。

 

一夜,狄萊拉讓參孫躺在她的腿上,等參孫睡著,便讓非利士人把他的頭髮剪掉。參孫也因此失去力氣,被非利士人關進牢裡,受盡磨難。

 

|「教我,如何關愛」詩人眼中的狄萊拉|

 

在聖經故事中,狄萊拉無疑是個背叛者。但凱洛・安・達菲改寫了參孫被剪掉頭髮的故事,也給予狄萊拉完全不同的定位。

 

詩的一開始參孫向狄萊拉「求救」:「教我,如何關愛」,在狄萊拉溫柔的引導下,參孫告訴狄萊拉,他雖然有過人的膽識跟力量,可以隻身與老虎、熊、怪獸對抗,但他無法示弱。

 

身為族群英雄的參孫,長期被要求展現勇猛的樣貌,讓他忘卻了如何溫柔。在參孫身上,連心的所在,都包覆著殺伐得來的傷口。

 

而狄萊拉面對情人痛苦的告解,除了陪伴、除了做愛、除了讓對方躺在自己膝間稍微安睡,別無他法。

 

就在那一夜,狄萊拉看著愛人熟睡的臉龐,下定決心,要帶他脫離這個輪迴。她先用鐵鍊將門捆死,避免非利士人闖入,之後,趁參孫熟睡時,剪光他的頭髮,讓他失去所有的力量,暫時,卸下英雄的武裝。

 

|釋放武裝,我們都需要一個狄萊拉|

 

帶有寓言意味的聖經故事,或許想要教誨世人,不要剛愎自用,不要沈淪女色,否則就會像參孫一樣遭受背叛。聖經中的狄萊拉也因此被貼上所有負面的標籤:淫蕩、貪財、背叛。但在凱洛・安・達菲的筆下,狄萊拉才是最深情、最溫柔的人。

 

參孫的故事並非只是翻轉聖經,同時也是現代人——尤其男性——時常遇到的困難。

 

不少男生從小就被教導「男生哭什麼哭」、「跌倒不會站起來啊」,久而久之,也讓男性難以察覺自己的情緒,甚至失去了哭泣的能力,不知道如何排解情緒。所有的負面情緒,歉疚、悲傷、自責,不安,全都轉化為「心煩意亂」的模糊感受,然後轉變為男生唯一被允許的情緒:生氣。

 

這樣的狀況,也不只出現在男性身上,在強調理性的工作場合,在講求效率與權力的現代資本主義社會,或許我們每個人都需要一位狄萊拉,讓我們得以暫時放下武裝,展現真實多元的自己。

 

|我們需要怎麼樣的華文課本|

 

聖經在英語世界的地位,或許就如同台灣課本中的論語孟子,其中不是沒有可以轉化出現代意義的故事,只是多數老師礙於壓力緊湊的進度,沒有辦法告訴學生,這些古典故事怎麼跟跟現代做結合。

 

比如古代詩人貶謫的心情,怎麼應用到考試不順、升遷失利?孔子周遊列國說服各國君王回歸周代禮教的故事,是不是可以跟瑞典環保少女格蕾塔前往聯合國演講做個對比?聖經中的善惡二元論,在人心如此複雜的現代,是否可能有新的解讀方向?

 

對我來說,古典並非沒有意義(作為前車之鑑也是一種意義),但如果缺乏跟現代的連結,所謂經典,只不過是一堆過時死人murmur而已。

 

--

 

美術編輯:宇軒

圖片來源:宇軒

 

--

#每天為你讀一首詩 #告別國語 #華語文 #華文課本 #狄萊拉 #凱洛安達菲 #桂冠詩人 #聖經 #參孫

 

沒有留言:

張貼留言