2022年5月28日 星期六

魯蛇正傳 ◎蘇紹連

 



魯蛇正傳 ◎蘇紹連


他傾頹於一個夜晚

走路都會撞到影子

歹勢啦

多麼細小的光在空中流動

很想抬頭仰望此生最美的景象

額角卻撞落一顆星

歹勢啦

無疑悟

遮衰尾

天陰了,急找公共廁所

小雨落入小便斗

卻是拋物線地

飄落到隔壁

淋濕了彪形大漢的溫柔眼神

哭了

歹勢啦

雨夜裡這麼難過

看見市政府在不遠處

市長的手機還亮著藍光

召喚著

漂流在街道的傘

歹勢啦

他沒有傘

對著路燈敬禮

謝謝燈光還能拉出

布滿蜘蛛網裡

他的影子

再度送走了救護車

歹勢啦

所以要一面踱步一面唱一首歌

安慰自己的世界

並不靜寂

並不恆常

說一句意外的話

「遮衰尾的代誌

無,你是欲按怎?」

哪管誰聽到了


◎作者簡介


蘇紹連。臺灣台中人。1965年開始寫詩,參與創立過三個詩社:「後浪詩社」(後改名為「詩人季刊社」)、「龍族詩社」、「臺灣詩學季刊社」。致力於臺灣散文詩、超文本數位詩、無意象詩、語言混搭詩的創作,設立「吹鼓吹詩論壇」網站,並主編《臺灣詩學‧論壇》刊物。著有《茫茫集》、《驚心散文詩》、《隱形或者變形》、《臺灣鄉鎮小孩》、《童話遊行》、《河悲》、《散文詩自白書》、《私立小詩院》、《孿生小丑的吶喊》、《少年詩人夢》、《時間的影像》、《時間的背景》等書。曾獲《創世紀》二十周年詩創作獎、中國時報文學獎敍事詩獎、新詩評審獎及首獎、聯合報文學獎詩獎、國軍新文藝新詩銅像獎、台中大墩文學貢獻獎及全國年度詩人獎等多項獎項。

  

(介紹參考臺中市政府文化局網站)

  

◎小編 #怡璇賞析


如同蘇紹連在專文<認真生猴>提到的概念,要能如實呈現這個世代人們的生活樣貌,「語言混搭才是真實」。在詩人的觀點當中,詩的語言需反應社會生活的語言。詩集《我叫米克斯》便在創作中嘗試thàu-lām(參雜混合),華語不再作為唯一選用的思想載體,語言之間更可無須壁壘分明。

  

本篇<魯蛇正傳>詩文以華台並蓄為例,由詩中「歹勢啦」、「無疑悟/遮衰尾」、「遮衰尾的代誌/無,你是欲按怎?」等台語用字作為角色發生對話/衝突的語言之外,更藉華台句式交替的表現形式,推進詩中的時間及其空間感。題目「魯蛇」一詞原為英文"Loser",意即失敗者,在網路上快速流行起來後廣為使用。以音譯、諧音,甚至是台灣國語等語言類型加入創作,也是蘇紹連在該詩集當中大量運用的表現方式。

  

回到詩文內容,詩中「他」的身份沒有被明說,透過題目的暗示可以約略猜測<魯蛇正傳>所要描繪的人物形象是邊緣與畸零的。傾頹搖晃的身影,縱然想抬頭卻不經意去撞上東西、或者無厘頭地「對著路燈敬禮」,「他的影子/再度送走了救護車」等貼近的描述,使讀者得以構築一個落魄的身影。


尤其是送走救護車這一句,讓人不禁聯想經常醉倒街頭,被民眾目擊後報案(叫救護車)處理的醉漢。在詩人的刻劃下,路上行人似乎還更容易去為這樣的角色感到可憐,但在公權力的眼中,魯蛇卻唯有受到忽視的可能。詩人以「沒有傘」象徵著「他」是不被看見的一方。


最後一段回到「魯蛇」本身,無論外在世界對他投射怎樣的批判眼光,他也早已習以為常,以一句遲來的腹誹,「遮衰尾的代誌/無,你是欲按怎?」來回應那個早已不在場的他者。


註:「歹勢啦」、「無疑悟/遮衰尾」、「遮衰尾的代誌/無,你是欲按怎?」為台語詞句。

--

美術設計:李昱賢,IG:https://www.instagram.com/ahhsien_/

--

#每天為你讀一首詩 #當代詩社詩選 #台灣詩學 #蘇紹連 #攝影迷境 #詩的生與死 #我叫米克斯


沒有留言:

張貼留言