2026年2月20日 星期五

神秘的詩人 ◎費爾南多・佩索亞(程一身譯)

 



神秘的詩人 ◎費爾南多・佩索亞(程一身譯)

 

今天我讀了將近兩頁

這本書是一個神秘詩人寫的

我大笑起來,就像有人嚎啕大哭。

神秘的詩人是病態的哲學家

而哲學家是瘋狂的。

神秘的詩人說花可以感覺

他們說石頭有靈魂

他們說河在月光下充滿狂喜。

但是如果花可以感覺,它們就不是花了,

它們會成為人;

如果石頭有靈魂,它們就是生物,而不是石頭了;

如果河在月光下充滿狂喜,

河將成為病人。

你必定不了解花、石頭與河是什麼

才去談論它們的感覺。

談論石頭、花和河的靈魂,

就是談論你自己和你的錯誤思想。

感謝上帝,石頭只是石頭,

河只是河,

花只是花。

至於我,我寫單調的詩

我很平靜,

因為我知道從外部理解自然

而不是從內部理解自然

因為自然並沒有內部;

如果有內部的話,她就不是自然了。

 

-

 

◎作者簡介


費爾南多・佩索亞(Fernando Pessoa,1888-1935),20世紀葡語作家、詩人,葡萄牙後期象徵主義的代表人物之一。文評家布魯姆稱他與聶魯達是能代表20世紀的詩人。1888年生於葡萄牙里斯本,生前做著與文學無關的會計、商業翻譯,四十七歲病逝,留下大量作品。死後兩萬五千多頁未整理的手稿,包括詩歌、散文、文學批評、哲學論文、翻譯等公開,引起轟動。佩索亞的作品世界由眾多的「異名者」組成,構建了一個龐大、完整、神秘的文學宇宙。

(作者簡介截取自博客來)


-

◎小編 ㄓㄓ 賞析

 

佩索亞的「異名書寫」構造了他的寫作世界,創造出了許多異名者。異名者各自擁有不同的職業、性格與人生哲學,佩索亞的書寫經常是「異名者」與自我之間互通書信,主要較為人所知的三個異名者分別是Álvaro de Campos、Ricardo Reis和Alberto Caeiro,而本次選錄的詩集《我將宇宙隨身攜帶》收錄Alberto Caeiro(卡埃羅)創作的詩歌,卡埃羅是「自然詩人」,牧羊人,其學徒Álvaro de Campos、Ricardo Reis和佩索亞(自我)皆視他為大師。同時卡埃羅寫詩的堅持如同本詩我們可見的,他「不希望帶任何哲學思想」,希望能以自然的角度去感覺真實。

 

〈神秘的詩人〉裡的「神秘」我們可以用較帶有宗教的意味去解讀,也可以反向去理解——詩中的「神秘的詩人」受作者指責其使事物「不客觀」,作者對於「神秘」是帶有貶義的,認為猜忌、將感受套至非人的事物上都是「破壞自然」的行為。

 

作者說「談論石頭、花和河的靈魂/就是談論你自己和你的錯誤思想」不是在否定任何人本身的思想,筆者認為,作者所說的「錯誤」是對於事物的過多「假設」,過多的「人格化」和「符合人類期盼的發展(感覺)」,強行在事物的存在上附加人類所存有的價值,正是因為這「強行」造成錯誤,使自然失去原本的樣貌,是人類「不了解」的展現。對於正確觀看方式,作者在末段寫道「因為我知道從外部理解自然/而不是從內部理解自然/因為自然並沒有內部;/如果有內部的話,她就不是自然了」,我們或許可以理解內部為「人因為花(河或石頭)的存在而有的感覺」,而外部則是先於「因為花而有的感覺」的「觀看之前感受」,一個「不因你是你」會有的感受,這「外部」才是理解自然的好的方式,書寫自然亦是。

 

這一首論詩詩,我們可以看見異名者卡埃羅面對自然的解讀,他的「不做過多解釋」給予自然的力道,他的角度自然是何種樣貌。筆者認為,也許我們太多時候都站在自然上論自然,為自然發過多的聲,這樣的觀看或許破壞了一開始我們欣賞的美。

 

-

 

圖片來源:unsplash◎Christian Lunde 

沒有留言:

張貼留言