₍^..^₎ 𐒡
離開後貓還在 提出幾個疑問 ◎平田俊子
為何現在才在笑啊這隻貓
明明生前下定決心要對人冷淡
一次都沒有笑過
變成照片後的現在
卻露出毛茸茸的笑臉
為何現在才發出叫聲啊這隻貓
明明生前下定決心要沉默寡言
一次都沒有叫過
變成照片後的現在
卻發出像雜音般的叫聲
為何現在才走路啊這隻貓
明明生前下定決心要懶懶散散
一步都沒有走過
變成照片的現在
卻從照片走出來散步
為何現在才吃東西啊這隻貓
明明生前下定決心什麼都不吃
一口都沒吃過
變成照片的現在
卻連明天的份也吃了起來
🐾
◎作者簡介
平田俊子(Hirata Toshiko,1955-)出生於島根縣,畢業於京都立命館大學文學部,曾受邀為臺北詩歌節、高雄詩歌節、太平洋詩歌節的國際貴賓。1983年以〈關於鼻瘜肉〉等六篇作品獲得《現代詩手帖》第一屆「現代詩新人獎」,引起詩壇矚目。繼1984年出版首部詩集《蕗蕎的報恩》後,陸續發表了《戲言的自由》、《詩七日》、《終點站》等詩集,作品曾獲紫式部文學獎、萩原朔太郎獎、晚翠獎等獎項。除了詩作外,她也憑藉小說集《雙人乘坐》,獲得野間文藝新人獎,另有劇作《甜蜜的傷》。曾在NHK電視台舉辦的全國性「詩擂台」即興詩作比賽中,擊敗詩人白石嘉壽子,成為第三代冠軍。
◎譯者簡介
馮啓斌,高雄人,現居東京。政治大學新聞系、交通大學社會與文化研究所碩士畢業,東京大學總合文化研究科博士課程肄業。曾獲林榮三文學獎小說獎佳作。曾出版數篇哲學、社會學領域譯作,並與劉怡臻共譯峠三吉的《原爆詩集》。
🐾
◎小編 #鄭里 賞析
一首跟貓一樣可愛而任性的詩。
段落句式反覆工整,重複的字詞之一「生前」,明示了詩中描寫的貓已然死去。而「下定決心」這個動詞,或許也是本詩小小的關鍵之處。在仍然活著的狀態下,卻「決定」不笑、不叫、不走路、不進食,小編認為所指的是臨終之前,即將邁入死亡的狀態。
然而有趣的是,根據詩中的描寫,在真正邁入死亡後,變成了照片的貓卻反而比生前更加活潑、鮮明地存在著。本來不笑的貓笑了起來,本來沉默的貓發出了叫聲……死亡本該是消失、格外決絕的一種不存在,卻反而使得存在感更加鮮明。
「為何現在才」這樣幾乎埋怨,卻帶點撒嬌感覺的句型,也是這首詩格外可愛之處。對於逝者,我們往往用更為寬容或溫柔的目光看待,埋怨之類的話語,往往只會指向還在身邊的人們,這樣的互動感,使得詩中的貓更給人宛如活著的錯覺。
這大概是這樣一首任性如貓的詩才能做到的事情吧,任性地將生死的觀感顛倒了。如此一來,即使貓變成了一張照片,或許也不是那麼悲傷的事,畢竟彷彿還能看見貓的笑容、聽見貓在耳邊發出叫聲,至於哪裡都不見貓的身影,也許是事到如今才走起路來的貓,不知道又跑到哪裡閒晃了吧。
誠然,這首詩是充滿思念的,卻與悲傷相去甚遠。脫離了臨終之前孱弱的生命後,貓反而更加無時無刻地陪伴於身旁了,或許,你還忍不住要抱怨牠呢。
有什麼辦法呢,誰叫貓就是這麼任性且可愛的生物。貓離開之後,貓碗空空如也。看來明明都已經變成照片了,卻還是把明天的飯也吃了,彷彿能看見貓奴無奈地搖著頭:為何現在才吃東西啊這隻貓……
🐾
文字編輯:年前最後一天上班還摸魚寫賞析的鄭里
美術設計:#小呱
#離開後貓還在 #平田俊子 #貓貓詩選 #貓 #每天為你讀一首詩

沒有留言:
張貼留言