2026年2月21日 星期六

愛說話的貓 ◎西西

 



愛說話的貓 ◎西西

󠀠

愛說話的貓

總是對我說喵

你是聲音的族類

你的語言,我

無法解讀,何況沒有譯本

喵,想吃餅乾麼?

喵,想喝水麼?

你站在門口,喵

要我開門,讓你

出外蹓躂麼?

已經告訴你了

這裏不是花園別墅,門外

沒有供你奔跑的草地,也沒有

供你攀爬的大樹

上了樹你又不一定能夠下來

住在十三樓呢

打開窗子,怕你

摔下街,所以裝上

紗罩了,敞開門

怕你在盤旋的梯間

迷失。走廊上香火瀰漫

經久不散,模糊你的嗅覺

你會不認得回來

每幅牆一模一樣

每個角落陰暗

每扇門緊緊封閉

冰涼的鐵閘背後

你也不會找到朋友

󠀠

🐾

󠀠

◎作者簡介

󠀠

西西(1937-2022),原名張彥,廣東中山人,一九三八年生於上海,香港葛量洪教育學院畢業,曾任教職,現專事文學創作與研究,為《素葉文學》同人;著作極豐,遍及詩、散文、小說諸類型,敏感思維,慎密謀篇,出入現實臨即與虛構之最深極遠間,交織攀緣,發為精緻動人的文章。

󠀠

🐾⠀

󠀠

◎小編 #浮海 賞析

󠀠

既如對話,也像獨白的一首詩,淺白而充滿童趣,卻透過說話者「我」與「你」(愛說話的貓)的映照,悄悄豎立起一層又一層的隔閡,隱而寫出都市中的寂寞。

󠀠

第一層隔閡源自語言:「你是聲音的族類/你的語言,我/無法解讀,何況沒有譯本」,道出物種之間本存的隔膜──由於彼此無法解讀對方的語言,因此注定無法相互理解,只能透過猜測與想像,嘗試跨過語言這道牆。然而,正出於溝通上的偏差,對話間的想像裡好像充滿了各種歧義,而這些歧義容許了「我」嘗試代入「你」的視角,猜度「你」是否要吃餅乾、喝水、出外蹓躂,彼此之間的距離由此漸漸被拉近。

󠀠

受語言阻隔的物種是否真的無法相互理解?當說話者帶著率真的語調,模仿貓的叫聲(「喵,想吃餅乾麼?/喵,想喝水麼?」),並以第二人稱跟「你」對話,如此親密而無奈的勸勉,便好像把視角置於跟貓一樣的水平線上,從另一角度重新觀看貓(以至人類)眼中的世界。

󠀠

由此,詩裡產生了第二個隔閡──空間。「這裏不是花園別墅,門外/沒有供你奔跑的草地,也沒有/供你攀爬的大樹」,中段數句,透過「我」點出了外在的現實──住在十三樓的「我」和「你」,均被困在大廈中,失去暢快奔跑的廣遼空間。在這裡,無論是裝上紗罩的窗子,抑或是通向盤旋梯間的門,也都沒能成為出口,讓人迷失,甚至遺忘回去的路。

󠀠

困在大廈中的,到底是貓還是人?詩題本為〈愛說話的貓〉,可是整首詩讀下來,滔滔不絕者卻似乎是作為說話者的「我」。這讓人不禁猜疑──也許敘事者猶如/便是那隻「愛說話的貓」,困在了讓人迷失的鐵閘之後,在這個無限複製的城市中無所適從。

󠀠

失去自由的人、無處申訴的寂寞,化成了人類跟貓之間一段想像出來的「對話」。當「我」在安撫貓的同時,貓好像成了一面鏡子,映照出說話者的孤寂。要是語言是無法跨過的隔閡,那麼在這受限的空間中,聲音只能反彈回來,如同自言自語的獨白。詩作終於落在最後兩句:「冰涼的鐵閘背後/你也不會找到朋友」,無情地斷絕了通往外界的路,對於貓的警示,也宛如成為了把自我困起來的決絕。

󠀠

🐾

󠀠

文字編輯:浮海 @fauhoi__lit

美術設計:焦糖

󠀠

#西西 #愛說話的貓 #貓貓詩選 #語言 #城市 

沒有留言:

張貼留言