2026年2月17日 星期二

雲端運算 ◎李子平(賴奕瑋譯)

 



雲端運算 ◎李子平(賴奕瑋譯)

給Stephen S G Lee

首先,構造的發現:

雲端運算

的新奇概念

一直是有爭議的主題

因為一些人指出,很多

技術和基礎設施

在術語出現之前

早已存在

換句話說,雲

早在很久以前就與我們同在

但它變得密佈重層

並在全球的

雲的結構中重新形成

在此刻湧現了新的

秀異之處

在這個充滿

不可見之雲的密集的虛空中

是如此難以找到出路

雖然這是有可能

憑藉最佳的雲端工程技術

應用無數學科來優化

為雲端客戶打造社區雲

他們無法在私有雲和

公共雲之間做出選擇,或是最新的

混合雲

這個間雲端提供了一種手段

來穿越

大量的雲端平台

也許我們會在其中發現隱藏的

老友的雲端存儲空間:

星雲狀的卷雲/層雲/積雨雲,

高卷雲:晴朗天氣

層積雲:拖延的承諾

積雨雲:即將來臨的大雨

然而所有的這些都像是對流層

如魅影轉瞬即逝

對於任何形式的

雲端運算都是如此

而且,能以堅定的口吻說

在這年代久遠而難以記憶的

網絡之中,

我們似乎置身於

Nephelokokkygia:

雲中杜鵑之地

對於我們之中的一些人來說

當頭腦沈浸在

新穎且複雜,令人困惑的

未知之雲時

一切都已重新開始

-

作者簡介:

李子平(Anne Lee Tzu Pheng),新加坡英語詩人、新加坡國立大學英國文學系退休資深講師。1946年出生於英屬新加坡,曾就讀於萊佛士女子中學, 1973年於新加坡國立大學取得英國文學博士學位,並在此任教直到退休。出版的多部詩集中,其早期創作與新加坡建國歷程息息相關,在皈依天主教後則充滿許多宗教元素。曾於1980、1988、1991獲新加坡國家圖書發展理事會獎,1985年獲新加坡文化獎、1987年獲東南亞文學獎,2014年入選新加坡女性名人堂,並於2018年獲新加坡國立大學榮譽校友獎。

-

◎小編 #一尾 賞析:⠀

⠀ ⠀

「整個時代顯得毫不掩飾/整個雲端寫滿誰的瑕疵」,陳珊妮在〈如同悲傷被下載了兩次〉是這樣寫的。這幾天樂團失言刪文,但手速更快的網友早已截圖備份Po上社群平台千古留名,而這些瑕疵又被社群大公司儲存在雲端之中。

⠀ ⠀

但我們說的雲端是什麼? 不就是資訊被儲存在另一個海角天涯的大型耗能機房中,而人類無法形容這種虛擬化、隨時隨地取用資訊的服務叫做「雲端」。人類始終在語言裡得透過已知的實體象徵來命名未知的新興事物,我們所說的「雲端」並不總是真的在「雲端之上」,雲端的命名就如同透過語言的變造來接近原來字面上並不一定能涵蓋完整意義的概念,甚至扭轉文字其固有的意義,而這就是「詩」這個文體最初誕生的樣子。


在〈雲端運算〉中,首兩段李子平發現了「雲(cloud)」一詞的語言歧異,而我們所指涉的雲:「換句話說,雲/早在很久以前就與我們同在」,當人類觀察萬物伊始,我們的祖先早已知道這個自然現象,「但它變得密佈重層/並在全球的/雲的結構中重新形成/在此刻湧現了新的/秀異之處」。當我們發明雲端技術,透過衛星將整個地球佈滿資訊的網羅,並將之命名為雲時,人類似乎再也難以離開這個隱喻,被電子資訊所重重包圍。

當我們按下同意接受Cookie、分析雲端連結、使用App、社群網站,你的一切資訊會被社群審查員看到、政府與警察,甚至中國網路長城上戍守數位邊境的審查作業員,而我們的雲端資料庫中總可以看見與你共用的雲端,作者比喻成不同對流層的雲,若有權限你可以任意刪除、增加與更改,就像在對流層中不斷轉變循環的雲「如魅影轉瞬即逝」。

詩來到最後,有人記得上禮拜發了什麼限時動態story嗎?在享受資訊服務的便利的同時,人類似乎一點一點喪失記憶力,我們看劇、玩電腦、手遊到將,網路成為了人類的「Nephelokokkygia: 雲中杜鵑之地」,詩人用希臘劇作家亞里斯多分尼茲(Aristophanes)在其作品「鳥(The Birds)」創的新詞代表過於樂觀的幻想。因而對於人生現實的人際挫敗我們需要有伴侶機器人、雲端情人,不想再與人接觸,甚至N號房、網路霸凌、出征如雲端上的各種瑕疵,「當頭腦沈浸在/新穎且複雜,令人困惑的/未知之雲時」,在這片不曾以實體出現在人類生活的雲,卻在另一個載體與人類心靈上永遠改變人類的生活。

⠀ ⠀

-

文字編輯:一尾

美術設計:李昱賢(https://www.instagram.com/ahhsien_/) @ahhsien_

#每天為你讀一首詩 #李子平 #新加坡 #雲端運算 #雲端 #雲中杜鵑之地 #社群網路 

沒有留言:

張貼留言