2026年2月18日 星期三

致某青年詩人 ◎愛娜・米雷(彭鏡禧譯)

 



致某青年詩人 ◎愛娜・米雷(彭鏡禧譯)

時間無法拆散鳥與翼。

鳥和翼一起

落下,共一羽。


凡曾飛過的,

像雲雀,像你,

不會隨眾死去。

---

◎作者簡介:


愛娜・米雷(Edna St. Vincent Millay,1892-1950),美國詩人。

是美國的抒情詩人亦是一名劇作家,擅長撰寫十四行詩。年輕時即聲名大噪,不僅因為寫了一手好詩,也因為她波西米雅式的浪漫自由生活方式受人仰慕,詩作多含有濃烈的個人情感與對於藝術的追求,除此之外經常在文字中反映對社會不公的關注。

(參考自The Oxford Book of short poems)

---

◎小編 #莊栩 賞析

本詩運用了譬喻手法,將飛鳥比喻詩人,而鳥翼即為詩作。首節「時間無法拆散鳥與翼」表達即使時間的遞嬗下,也無法將鳥與翅膀分開來,象徵作品與作者不可分割。而「鳥與翼一起落下」便再次支撐首節,進一步強調鳥和翅膀間的聯繫,象徵著完整。無論經歷了什麼,詩人與詩作始終如一的想法。


而這些凡曾飛過的「經驗」與「文字」痕跡,就好比「雲雀」和「你」一樣,是與眾不同的。且這些獨特的經驗不會默默無聞的死去、消逝,精神和影響是永存的。


整體而言,如題所言致某青年詩人,希望青年詩人們能夠保有初衷,除了了解文字的力量外,也望正在努力創作的人們相信文字與作品的永恆性。

---

文字編輯:#莊栩 @kenny__1003

美術編輯:#李昱賢 @ahhsien_

#每天為你讀一首詩 #美國短詩 #愛娜米雷 #短詩 

沒有留言:

張貼留言